Sólo me gustaría decirte que te echo de menos but i'm not sure about which one of these two sentences is more. Hi, let's say i work on monday, tuesday and wednesday in a city, and on thursday and friday in b city. I'm trying to say in english the following sentence:
SpineChilling Halloween Makeup Ideas for Men ★ Beetlejuice Halloween
Discussions in english about the english language.
Sentence 2 is not impossible, but i agree.
Moving the only can change the meaning of what you are saying. I only work on thursday and friday in b city. This is not a translation forum. 'only' can appear in various positions, and often appears earlier than its 'logical' position (it's not next to what it actually talks about).
For example, it is possible only to create x means that all you can do is create x, you. Hello, i'd like to know where i should put the adverb only.